A könyvalapú kritikai kiadásokkal párhuzamosan elektronikus kiadások készülnek a műhelyben, amelyek TEI-XML alapokon épülő portálrendszerben kapcsolódnak össze. A többszintű keresést és olvasási lehetőséget kínáló portálok a tudományos kutatói igényeket és az művelt közönség kulturális érdeklődését kívánják kielégíteni.
A magyar nyelvújítás dokumentumai 1810–1830
válogatta, feldolgozta, digitalizálta: Czifra Mariann
Kazinczy Ferenc összes művei
vezető munkatárs: Bodrogi Ferenc Máté, szerkesztette: Debreczeni Attila
Kazinczy Ferenc Pandektái
feldolgozta: Granasztói Olga, szerkesztette: Debreczeni Attila
Csokonai Vitéz Mihály összes művei
vezető munkatárs: Tóth Barna, szerkesztette: Debreczeni Attila
Csokonai Vitéz Mihály énekelt költészetének hanganyaga
feldolgozta: Hovánszki Mária
Verseghy Ferenc művei
sajtó alá rendezte: Béres Norbert, Doncsecz Etelka, Hovánszki Mária, elektronikus adaptáció: Béres Norbert
Magyar írók levelezése
vezető munkatárs: Orbán László, szerkesztette: Debreczeni Attila
Berzsenyi Dániel levelezése
vezető munkatárs: Tóth Barna, szerkesztette: Debreczeni Attila
A Ráday-család levelezése
vezető munkatárs: Veisz Bettina, szerkesztette: Debreczeni Attila
Pálóczi Horváth Ádám művei
vezető munkatárs: Tóth Barna, szerkesztette: Csörsz Rumen István, Debreczeni Attila
Gyöngyössi János művei
gondozta: Keszeg Anna, elektronikus adaptáció: Béres Norbert
Szerdahely György Alajos esztétikai írásai
gondozta: Balogh Piroska, elektronikus adaptáció: Bátori Annamária, Béres Norbert
Filológiai lexikon
vezető munkatárs: Orbán László, Tóth Barna, szerkesztette: Debreczeni Attila
Aurora. Hazai Almanach
sajtó alá rendezte: Bodrogi Ferenc Máté, vezető munkatárs: Tóth Barna, lektor: Orbán László, szerkesztette: Debreczeni Attila
Magyar Museum
gondozta: Debreczeni Attila
Orpheus
gondozta: Debreczeni Attila